COVID-19. Un acontecimiento de cuerpo
ISABEL CAPELLI
M. tiene 67 años llega a su sesión muy enojado. Algo insoportable se ha desencadenado a partir del corona virus. “En mi vida he conocido la amenaza de muerte. Crecer en la dictadura militar fue siempre vivir con la amenaza de ser “chupado” en cualquier momento. No sabias si tu nombre podía estar en la agenda de algún conocido y que en cualquier momento podían venir a agarrarte y desaparecer. Conozco la amenaza a la vida. Conozco que quiere decir no poder moverme, es decir perder la libertad de movimientos. No teníamos que quedarnos en casa, es mas teníamos que cambiar casa continuamente.”
En estas semanas en nuestros consultorios hemos escuchado como COVID19 ha tocado a cada uno en la singularidad de su cuerpo de palabras, de su cuerpo imaginario y de su cuerpo real, así como contaba M. en su sesión. Como escribe Fabio Galimberti: De qué tenemos miedo? De nuestro cuerpo, respondía Lacan. (1) Precisamente es desde el Otro que es un cuerpo (2) desde donde he pensado algunas estrategias para esta urgencia.
Para cada uno de aquellos que vienen a mi consultorio he escrito un mensaje. En ese mensaje coloqué una frase donde se incluya el verbo “esserci” que corresponde en castellano a “hay” pero que supone también el verbo ser. En el mensaje subrayé la posibilidad de elegir, elegir uno por uno. Los mensajes no eran idénticos. Las normas que ha emanado el alcalde del Municipio de Florencia me permiten trabajar como operadora de salud en mi consultorio y para que puedan llegar mando a cada analizante por Whatsapp todos mis datos personales y profesionales para que puedan presentarlos cuando la policía los detiene y deben presentar una auto declaración que certifica el motivo de su desplazamiento.
Para aquellos que no pueden mover su cuerpo hasta el consultorio, ofrezco hacer una sesión a través de Skype o Whastapp explicando que el tiempo y el espacio en que nos encontraremos sera muy diferente y que hay una obligación deontologica de secreto profesional.
En ambas probabilidades tecnológicas excluyo la imagen, si bien esto siempre lo pienso uno por uno.
En este momento en Italia apareció la palabra “smart work” para referirse a trabajar online y desde la propia casa. Es una palabra que no me gusta. La palabra que me convence y guía mis pasos es CBT: clinica bajo transferencia.